Почему дастёр назвали дастёр ом кто знает? Посмотрел перевод



redic

New member
Тем, кто не знает английского, строго запрещено использовать Google translate.
Duster в данном контексте - это не "тряпка". И не "пыльник". Duster - это ковбойский кожаный плащ, который носили всадники и который защищал от дождя и пыли.
В 70-е был тот же американский Plymouth Duster и никто его не переводил, как "тряпка".
 

Сверху